Jdi na obsah Jdi na menu
 


TEXTY ČESKY

Spousta překladů Falcových písní do češtiny. Přijímáme další návrhy, kterou písničku přeložit, a vylepšující dodatky rovněž ;-) Máte svůj oblíbený song, který jste zde nenašli? Neváhejte a napište nám, půjdeme do toho :-) Texty Falcových písní v nazpívaném originále se dost často neshodují s oficiálně publikovanými texty k songům. Naše překlady jsou hlavně z toho, co Falco opravdu v písničce zpívá. Značné rozdíly jsou např. u It´s all over now, Baby blue; No time for revolution, apod. Baby blue tu zatím nenajdete, ale pracujeme na ní ;-) Ale už teď máme k dispozici více než 35 překladů. Texty jsou řazeny abecedně, ne podle data vložení či vyhotovení překladu.

 

Příspěvky

That scene

21. 8. 2004

Překlad Falcovy písně That scene z jeho začátků. Jedná se o anglickou verzi jeho kultovní drogové pecky Ganz Wien, kterou hrával už se skupinou Drahdiwaberl. Parádní kousek z Falcova začátku, nádhera! Přeložil J.F.

 
Celý příspěvek | Rubrika: TEXTY ČESKY | Komentářů: 1

The star of moon and sun

20. 7. 2005

Překlad Falcovy písničky The star of moon and sun z alba Emotional z roku 1986. Krásně procítěná písnička, příjemný cajdáček, přesně takový, jak se Falco v té době cítil. Přeložil J.F.

 
Celý příspěvek | Rubrika: TEXTY ČESKY | Komentářů: 0

Titanic

14. 11. 2007

Překlad Falcovy písničky Titanic z alba Nachtflug z roku 1992. Svižná písnička na úvod kvalitního alba. Klip Titanic je už dle mého názoru o něco slabší. Přeložil J.F.
 
Celý příspěvek | Rubrika: TEXTY ČESKY | Komentářů: 2

Untouchable

30. 3. 2004

Překlad Falcovy písničky Untouchable z alba Wiener Blut z roku 1988. Parádní song ve Falcově stylu, jeho oblíbené téma opět na pořadu dne. Přeložil J.F. 

 
Celý příspěvek | Rubrika: TEXTY ČESKY | Komentářů: 0

Verdammt wir leben noch

12. 2. 2011

Překlad Falcovy písničky Verdammt wir leben noch ze stejnojmenného alba z roku 1999. Falcův mistrovský kousek, který se mi velice líbí. Typický tajuplný Falcův text, který se někde dá interpretovat různě. Verdammt je rovněž hudebně povedený, patří k mým oblíbeným songům. Přeložil J.F.

 
Celý příspěvek | Rubrika: TEXTY ČESKY | Komentářů: 0

We live for the night

29. 2. 2004

Překlad Falcovy písničky We live for the night z alba Verdammt wir leben noch z roku 1999. Kolovrátek, ale po pár skleničkách ... proč ne. Přeložil J.F. 

 
Celý příspěvek | Rubrika: TEXTY ČESKY | Komentářů: 0

Wiener Blut

6. 12. 2010

Překlad Falcovy písničky Wiener Blut ze stejnojmenného alba z roku 1988. Další nádherná Falcova provokace, v níž představuje Vídeň jako hnízdo korupce. Písnička je narážkou na prohnilou lidskou společnost a na obrovskou moc peněz. Falco používá neobvyklé slovní obraty, které se vážou na spodinu společnosti. Také proto je Wiener Blut na přeložení dost obtížný, tudíž ho začátečníkům na poli Falca k překladu příliš nedoporučuji, aby to nedopadlo tak, jak píšu v příspěvku Jak neznalci przní Falca. Přeložil J.F.

 
Celý příspěvek | Rubrika: TEXTY ČESKY | Komentářů: 2

Zuviel Hitze

2. 11. 2007

Překlad Falcovy písničky Zuviel Hitze z alba Einzelhaft z roku 1982. Zuviel Hitze je dvěma slovy - klasický Falco. Textově i hudebně. Téma drog a mladé dívky, dle mne podobnost s Ganz Wien a předchůdce písně Jeanny. Zuviel Hitze je jedna z mých nejoblíbenějších. Přeložil J.F.

 
Celý příspěvek | Rubrika: TEXTY ČESKY | Komentářů: 2