Titanic
Titanic
Nepotopitelný Titanic – hej!
Oh! V pořádku! Oh!
Všichni se ohlížejí, co se děje,
kam směřuje nebo kde se ztrácí,
pomáhá jen jedno,
šampus, kaviár, vznešenost ve tváři.
Budiž v každém případě úpadek,
všude chlapi ve smokingu,
neboť vznešení zmizí ze světa,
buď v tuto nebo v onu hodinu, oh, oh, oh,
morbidnost pro tebe a pro mě, oh, oh, oh.
Titanic se potápí v panice zcela osamocen – ale hezky,
se vší miliónovou hotovostí a vším drahým oblečením.
Titanic se potápí v panice zcela osamocen – ale dobře,
neboť kdo se zachrání, ten vůbec nemá odvahu zhynout.
Úpadek pro tebe a pro mě, úpadek, hej, úpadek, oh!
V každém případě se rozhoduju,
no jedno, zda vznešený nebo ne,
lepší být zbohatlík než nebýt nikdy bohatý
a ne sám ve společnosti.
Budiž úpadek úplně ve všem,
ve valčíkovém kroku k poslednímu kroku,
neboť kdo správně šlape valčík,
ten je samozřejmě lépe připraven zemřít, oh, oh, oh,
morbidnost pro tebe a pro mě, oh, oh, oh.
Titanic se potápí v panice zcela osamocen – ale hezky,
se vší miliónovou hotovostí a vším drahým oblečením.
Titanic se potápí v panice zcela osamocen – ale dobře,
neboť kdo se zachrání, ten vůbec nemá odvahu zhynout.
Úpadek pro tebe a pro mě, úpadek, úpadek.
Tři, čtyři!
Tři, čtyři!
Nepotopitelný Titanic.
Titanic se potápí v panice zcela osamocen – ale hezky,
se vší miliónovou hotovostí a vším drahým oblečením.
Titanic se potápí v panice zcela osamocen – ale dobře,
neboť kdo se zachrání, ten vůbec nemá odvahu zhynout.
Úpadek pro tebe a pro mě, úpadek.
( Anglický refrén ve videoklipu)
Titanic se potápí v panice,
ale kapela hraje a hraje,
všichni slyší S.O.S.,
ale nikdo neví, kam jel.
Titanic se potápí v panice,
a pomalu mizí pod hladinou,
a nepotopitelný Titanic se kvůli tomu
stává velkou záhadou.
Komentáře
Přehled komentářů
Díky moc za pozitivní ohlas ;-) Další překlady jsou ve vývoji, tak bude co číst.
Klasik(a)....
♥Naked1996♥,11. 5. 2010 21:29Typický text,typická hudba,typický Falco- typický překlad. To myslim samozřejmě v dobrym :). Timto bych chtěla pronést,že si nesmírně vážim tvých překladů a obdivuji tvoji němčinu...:p Za celý blog a tebe- DÍKY :) (Káťa 13)
Poděkování
Josef Falkenflug,12. 5. 2010 19:53