Jdi na obsah Jdi na menu
 


Einzelhaft

29. 2. 2004

Samovazba

 

Ano!

Oko za oko,

zub za zub,

volná cesta k osamělosti,

žádná pro všechny,

každá pro sebe,

žádné pocity tě neruší.

 

Své viny se nikdy nezbavíš,

měl jsi milovat svou panenku,

neměl jsi jí nikdy zakroutit krkem.

A milostné písně opět žijí,

ona bude u tebe stále stát – cha!

 

Moderní lidé,

žijí sami,

zachycují ten nový život,

láska láme srdce,

zákaz mluvení.

 

Žijte na samotce, žij v ní,

žijte na samotce, žij v ní,

žij na samotce!

 

Ano!

Ve studených kanálech

je iluze svobodnější volba.

Čas uzavírají dveře z oceli.

Růžovooranžový filtr,

chemie se vyjasňuje,

aniž bys žil,

také zemřeš.

 

Své viny se nikdy nezbavíš.

Žijte na samotce, žij v ní,

žijte na samotce, žij v ní,

žij na samotce!

 

Žijte na samotce, žij v ní,

žijte na samotce, žij v ní,

žij na samotce!

 

Ano!

 

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Einzelhaft

(Europa, 9. 7. 2011 17:20)

Poslední dobou se mi ta písnička moc líbí a musím se přiznat,že překlad jsem vyhledala dnes poprvé. Snad je to dobře přeložené,já té němčině tolik nerozumím,takže nemůžu posoudit. Ale zdá se,že to nebylo tak těžké jako třeba Wienr Blut,že? :-D